幾天前放暑假沒事做植物學中英百科圖典─▶詳細官網資料※免運☆宅配到府,前陣子去血拼看到植物學中英百科圖典,就按奈不住想敗下去。我對植物學中英百科圖典也蠻有興趣的,網購是一種消費趨勢,可以方便找價格實惠商品,往往買到優惠東西,還有說實在的,到處找便宜東西真的是很辛苦的一件事情,嫦曦說用bing找momo購物、goHappy購物檢索植物學中英百科圖典會有進一步訊息。接著再做一些更詳盡圖片研究報告的介紹吧!點圖可以進到詳細推薦介紹!
但網友也都瞭解在台灣定價和報價會有一定的差距,你們實際上在店面看到的價格應該會再便宜一些才是囉,別忘了點擊圖片查詢。我從介紹文大概知道到這是作者:彭鏡毅出版社:貓頭鷹出版日期:2015-04-14。圖書影音 ,旅遊/運動/人文 ,科學百科商品。
點❥官方介紹觀看更多官網詳盡介紹。超多的部落客很都說植物學中英百科圖典爆猛的!上次看到的售價為 520,網路價格隨時會異動,可以點擊商品圖片查看最新售價唷!
◆本書為《植物學百科圖典》2015從新跟蹤追蹤修訂中英對比版
◎原有植物學名詞384條外,新增83條華文世界共通植物學詞條。
◎全書內容完整英文化,工具力雙倍展示!
◎跟蹤追蹤修訂部份內容、圖片品質更高、清楚出現植物明細。
◎密蘇裡植物園榮譽園長彼得.雷文(Peter H. Raven)院士 專文舉薦
467條最經常使用的植物學名詞中英對比圖典,687種台灣植物親身演示,告知您植物學裡的名詞各自代表著甚麼!
中央鑽研院生物多樣性鑽研中心權威出品,無痛式圖象學習專門
一本專為愛好植物但正在苦讀生物課本的您編寫,“以圖解詞”的植物學百科圖典。
您是不是常在公園或花市聽到有人贊嘆:“這朵花好漂亮!”可您知道光是“花”,就分為柱頭、花柱、子房、花藥、花絲、花瓣、花萼等許多部位?又是不是常在植物相關書籍上看到葉呈披針形、鑿形、楔形等的說明文字,但您清楚那又是甚麼型狀的葉子嗎?
所謂“有圖有真相”,《植物學百科圖典》便由此而生,以台灣日常生活常見或具特點的本土植物為案例,按照植物的根、莖、葉、花、果實、種子等六大器官來分類詞條,“以圖解詞”的方式淺顯易懂地說明植物的各項術語,知足植物、園藝、森林、農藝等相關學科師生及植物喜愛人士的須求。
本書為《植物學百科圖典》進階中英對比版本,除了了輕松的圖象式學習以外,完整英文化的內容使對於植物有興致的您,查閱植物相關的外語雜志、專刊、論文、網站都再也不頭痛,輕松對於應中文內容。
本書為《植物學百科圖典》進階中英對比版本,除了了輕松的圖象式學習以外,較前版更新增了20條植物學名詞,共收錄467條植物學經常使用的中英對比專業術語。還對於原有收錄植物的科別依據最新分類法APG III 加以調劑,改換多張高畫質圖片及手繪圖,力求清楚出現植物明細。
687種台灣植物親身演示,千余張精彩摳圖與生態照片,而且全體以雙語出現。 不只是察看、比對於、學習本土植物時不可或缺,同時也是植物鑽研、發表的最好利器!
名家舉薦
◎文∕彼得.雷文院士(Peter H. Raven)密蘇裡植物園榮譽園長
在我擔任《中國植物志》(Flora of China)合作編輯的二十余年間,我與同事經常目擊中文母語人士跟英文母語人士在談論植物時面臨重重難題,跟其他外文母語人士亦然。二○一四年初,咱們的成果已經全體上線,並出版為四十九冊,但溝通問題仍幾近懸而未決。編輯委員會力求咱們的分類概念符合國際正常,槼定每一群組植物至少由一名中文及一名外文作者負責。因為植物世界不分國界,咱們指望本身的分類法能與國際接軌,在全世界廣獲接受。如果不同母語人士想准確溝通無礙,所有植物必需有相同的正式名稱,也就是采用二名法的拉丁文學名。為了達成這個目標,咱們必需有辦法准確描寫每一種植物供雙方理解,而《植物學中英圖典》在這方面對於咱們大有助益。
咱們編輯各稿件之際,察覺許多植物專業術語在翻譯過程帶有誤會,有些中文母語作者其實不知道中文用語所對於應的正確英文,多數外語作者則讀不懂第一版《中國植物志》的中文敘述。雖然植物敘述觸及的詞匯相對於不多,非母語人士仍須事前學過,否則通常極難理解。本書有助消弭這一道鴻溝,必然廣受植物界人士的熱鬧歡迎。
本書的一大特色在於收錄作者本人拍攝的精美植物照片,每一張照片經由奇妙編排,清楚結合文字,極有助讀者理解各段描寫。因為本書相當實用,目前已經重版兩次,廣受中文讀者歡迎。這個雙語版本有助讀者瞭解兩種語系的植物專業術語。台灣總計有約四千種維管教植物,本書先前版本收錄其中的將近七百種,藉此輔助出現書中內容。自從多年前本書的初版問世以來,前後三個版本獲得各界指教,各版內容遂更臻精確完美,如今這本雙語圖典實應廣獲植物界人士充沛利用。
現在您手上的這本中英圖典有助不同語系的人瞭解植物專業術語,對於此方面堪稱有長足貢獻。就此而論,本書能使許多人獲益匪淺,該當由所有植物學藏書樓列為必備館藏。
作者數據
彭鏡毅(Ching-I Peng)
中興大學植物系及台灣大學植物鑽研所畢,美國密蘇理州華盛頓大學生物系博士,歷任國立自然科學博物館學術副館長兼代理館長,現任中央鑽研院生物多樣性鑽研中心鑽研員兼中央鑽研院生物多樣性鑽研中心博物館館長。
鑽研所時,彭鏡毅曾經尤豫過自己的選擇,耽心所選的鑽研領功能變數——植物分類太冷門,往後出路堪虞。但父親告知他:“現在的冷門科系,學的人少,將來反而可能會成為熱點。”並以“心專石穿”激勵他繼續堅持。此後出國留學,進入美國華盛頓大學,師事植物分類演變學巨匠、美國密蘇裡植物園園長彼得雷文(Peter H. Raven)院士,自此悠游於植物分類學的領功能變數,樂在其中。
彭鏡毅隨著雷文鑽研北美洲柳葉菜科水丁香屬的系統分類;回到台灣以後,另闢戰場,研究秋海棠科植物,並成為亞洲鑽研秋海棠的權威,在台灣已經知的十八種原生秋海棠中,就有九種是由彭鏡毅與他的團隊所發表。
除了了鑽研以外,彭鏡毅並擔任許多國內外知名學術刊物的編輯,如《中國植物志》英文版(Flora of China)等,並主編《植物學鑽研》(Botanical Studies,前身是《中央鑽研院植物學匯刊》),這也是國內獨一進入科學引文索引(science citation index, SCI)的植物學期刊。
相關著作
《植物學百科圖典》
《植物學百科圖典(全新增訂版)》
《植物學百科圖典2015全新跟蹤追蹤修訂版》
留言列表